О Казахстане — на весь мир: Как «Рухани жаңғыру» помогает популяризации

Пошел четвертый год, как в Казахстане реализуется программа «Рухани жаңғыру», нацеленная на консолидацию казахстанского общества и модернизацию сознания населения. О том, как реализуется проект, и какие успехи достигнуты за первые три года, мы поговорили с руководителем центра «Рухани жаңғыру» при Казахстанском институте общественного развития Жанар Букановой.
2017 год. Первый президент Казахстана-Елбасы Нурсултан Назарбаев озвучил программную статью «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». В ней он говорит о необходимости создания уникальной казахстанской идеологии.
— Можно ли сказать, что программа «Рухани жаңғыру» стала некой путеводной звездой в вопросах формирования общественного самосознания?
— Безусловно. Ведь через реализацию 13 спецпроектов ведется наглядная демонстрация о значимости национальной идентичности. Возьмем, к примеру, специальный проект «Духовные святыни Казахстана. Сакральная география Казахстана». На сегодняшний день в регионах проведено более 14 800 мероприятий с охватом свыше 4 млн человек. Сформирован список 781 сакрального места общенационального значения (206 объектов общенационального значения и 575 — местного значения), разработана и запущена интерактивная карта сакральных мест Казахстана. Полная визуализация сакральных объектов доступна на платформе виртуальной карты qazmaps.kz.
— Нетрудно догадаться, что все это положительно отразилось на развитии отечественного культурного кластера.
— Да, верно. На сегодняшний день на основе сформированного списка сакральных объектов по общенациональным и локальным объектам разработаны 253 туристские маршруты и паломнические туры, а также 128 археологических экспедиции по сакральным объектам Казахстана. Кроме того, отмечу, что с 2017 года по настоящее время проводились научно-реставрационные работы на 71 памятнике истории и культуры республиканского значения. Здесь можно сказать о мавзолее Ходжа Ахмеда Яссауи, объектах некрополя Сисем-ата, средневековом городище Сарайшык и другом.
За четыре года с целью популяризации сакрального пояса страны выпущены цикл фильмов. К слову, некоторые кинокартины вышли с субтитрами и дубляжом на шести языках ООН, а также транслировались на мировых телеканалах с аудиторией свыше 700 млн человек. В ноябре 2017 года на телеканале «Би-Би-Си» прошла трансляция документального фильма «Золотой воин». Кроме того, в целях популяризации сакральных объектов Казахстана внедрены 64 сакральных объектов в электронную карту 2GIS.
— Получается, о Казахстане начали узнавать, с ним захотели знакомиться. И здесь, скорее всего, свою лепту внес и проект «Современная казахстанская культура в глобальном мире»?
— С первых дней реализации программы «Рухани жаңғыру» стояла цель познакомить иностранного зрителя с культурой и традицией казахов. Думаю, это удалось. В октябре 2017 года в Штаб-квартире UNESCO в Париже была организована презентация программы, в рамках которой прошли научно-практическая конференция с участием видных казахстанских и зарубежных политических и общественных деятелей, выставка картин и фоторабот, концерты мастеров искусств Казахстана.
В 11 странах мира наши актеры ставили постановки. Представители государственного театра оперы и балета «Астана Опера» представили итальянской публике оперу «Абай» А. Жубанова и Л. Хамиди, а также 9 симфонию Бетховена. Также коллектив театра показал свое искусство в Испании и России. Во Франции, Румынии и США проведены дни культуры казахстанского кино с показом отечественных фильмов: «Дорога к матери», «Қазақ елі», «Алмазный меч», «Ореховое дерево», «Оралман» и других. Чуть позже в зале «Indigo at the O2» (Великобритания) состоялся творческий концерт Димаша Кудайбергена в рамках дней культуры Казахстана в Великобритании. И это только некоторая часть важных событий, проводимых на протяжении последних лет.
— А легендарное шествие «Золотого человека» по странам мира — в счет?
— Конечно. Наш экспонат «объехал» в течение трех лет 26 государств, в том числе Беларусь, РФ, Азербайджан, КНР, Польшу, Турцию, Татарстан, Узбекистан, Северную Македонию, Венгрию, Чехию, Малайзию, Грецию. Кроме того, для демонстрации европейскому зрителю разнообразия и богатства культуры древних и средневековых номадов Казахстана проходила международная выездная выставка «Историко-культурный облик Великой Степи». А в рамках укрепления связи с международным сообществом открыты 34 центра казахстанской литературы и культуры в национальных библиотеках Китая, США, Турции, России, Финляндии, Кореи, Малайзии, Венгрии, Швеции и др.
— Что вы можете сказать о специальном проекте «Тысяча лет степного фольклора и музыки», который нацелен на сохранение и популяризацию лучших образцов устного народного творчества наследников Великой степи за прошедшее тысячелетие?
— В 2019 году изданы первые пять томов антологии степного фольклора на казахском языке, в том числе в онлайн и аудио формате. В 2020 году планируется издание следующих пяти томов данной антологии. Также составлены два тома «Древних мотивов великой степи», утверждены произведения народных и профессиональных кюйши-композиторов для инструментов домбра, кобыз, сыбызгы, сазсырнай, шанкобыз. В настоящее время ведутся работы по двум разделам антологии «Древние мотивы Великой степи».
— Ваш прогноз по дальнейшей реализации программы «Рухани жаңғыру» и ее проектов?
— Как вы видите, проведена масштабная работа по популяризации отечественной культуры, распространению казахстанского феномена в мировое пространство. Конечно, никто не собирается останавливаться на достигнутом. Работа будет вестись и дальше.
Беседу вела специальный корреспондент газеты «Человек и Закон» Дарембекова А.К.